Driving in English only

Filed under:So-so Social — posted by squires on 12/31/2005 @ 1:07 pm

The hotel I was staying in over break provided only the USA Today for reading material, so I read up on a lot of things I normally wouldn’t care about, namely Brangelina and Bennifer II.

Amidst the reports of Britney and Kevin’s and Jessica and Nick’s splits, and a cover piece on how Americans don’t write thank-you notes anymore, came an actually interesting story about a faction in Alabama suing to make the state driving test English-only administered, whereas it currently tests in 12 different languages (or 13, according to ProEnglish - press release here). English is the official language of Alabama as of 1990 legislation.

Six states still require residents to take the written exams in English, says K.C. McAlpin, executive director of ProEnglish, an Arlington, Va.-based organization that supports laws or constitutional amendments declaring English the USA’s official language. It also defends the rights of states to make English the official language of government operations.

“If somebody has come to this country knowing that English is the national language spoken here, they should expect … to take the driver’s license exam in that language,” McAlpin says. He says drivers who can’t read road signs in English endanger themselves and other motorists.

Sure, but can’t you test for admittedly important knowledge of the English that’s on road signs, without testing in English? Like, there are only so many words that you need to know that are on signs, and street names don’t really count, because proper names aren’t English per se.

ProEnglish’s website declares its mission:

ProEnglish is the nation’s leading advocate of official English. We work through the courts and in the court of public opinion to defend English’s historic role as the common, unifying language of the United States of America, and to persuade lawmakers to adopt English as the official language at all levels of government.

Things I hope never to hear decontextualized from the context in which I have heard them

Filed under:Words & Phrases — posted by squires on 12/29/2005 @ 6:44 pm

#6:

He didn’t let up, and then it just blew up. The rearend just couldn’t handle it.

-My cousin, talking about his brother messing up his ‘67 GTO while hot-rodding

You don’t do ‘good’

Filed under:Words & Phrases — posted by squires on 12/23/2005 @ 12:39 pm

You do well, Baptist Bible College in Springfield, MO. Or at least, so reads the sign on your auditorium:

W.E. Dowell Center*

Dr. W.E. Dowell was a president at BBC, and the possessor of possibly one of the Unintentionally Best Names Ever. I really wonder if people called him “Dr. Do Well,” because I know I would. (reminiscent of Do Little, anyone?)

*I am not sure whether it was a Center, an Auditorium, a Hall, or what. I was too taken aback by the doing well of it all to take note.

Plus or Plush?

Filed under:Words & Phrases — posted by squires on 12/18/2005 @ 12:52 pm

Another note from the Portland Saturday Market. A stand selling handknit shawls had this sign up:

Children’s through Plush sizes

They had this sign up at two different spots in the booth. Ok, so is this an honest mistake (where it should’ve been plus sizes), or is it an attempt at some semantic psychology thing for the amelioration of plus sizes?

Don’t call it jam

Filed under:Sheer Cleverness — posted by squires on 12/13/2005 @ 3:01 pm

Some much-needed nearing-end-of-finals amusement, courtesy of Dave Liebesman, by way of Overheard in New York:

Don’t Dare Call It Gerund
Guy #1: Yo man! You look smart…You know what language that is?
Man: English.
Guy #1: Ha, ha! Yo man, I was jus’ playin’ wit you! But for real, you know this one?
Man: Italian.
Guy #2: Whoa.
Guy #1: What about this one?
Man: German…French…Korean…
Guy #1: Dude, that’s sick…that’s genius. What do they call that? Polyner or something?
Man: A polyglot. Polaner is jam.

–2 train

Illegal Spanish pipedream

Filed under:So-so Social — posted by squires on 12/9/2005 @ 2:00 pm

The Post tells the story of a high school boy suspended for speaking Spanish in the halls of a Kansas City public school.

“It was, like, totally not in the classroom,” the high school junior said, recalling the infraction. “We were in the, like, hall or whatever, on restroom break. This kid I know, he’s like, ‘Me prestas un dolar?’ ['Will you lend me a dollar?'] Well, he asked in Spanish; it just seemed natural to answer that way. So I’m like, ‘No problema.’ ”

But that conversation turned out to be a big problem for the staff at the Endeavor Alternative School, a small public high school in an ethnically mixed blue-collar neighborhood. A teacher who overheard the two boys sent Zach to the office, where Principal Jennifer Watts ordered him to call his father and leave the school.

The punishment was rescinded after complaints from Rubio’s father, but I am nonetheless shocked by this. Shocked! Though not really, after having spent a semester reading about language ideologies that value monolingualism. I wonder if a similar punishment would be made to non-Hispanic students speaking Spanish in the hallways, like if they were in Spanish classes. “Oh well they’re practicing,” I can hear someone saying. (See also Bill Poser’s post at the Log.)

PS- In checking out other blog posts on this article, the first one I found was at Either End of the Curve, which starts out fine but takes an interesting ideological turn…

Yeah, I know this is a big issue, and a serious one. And it makes perfect sense, at least to me, to require English-only in classrooms (except for the foreign language ones, of course.) But is it really such a big deal if students speak other languages in the hallways, during class breaks?

Frankly, I’d much rather they speak any language other than so-called “teen-speak,” that gosh-awful argot which, almost literally, makes me shudder–and always has. I know that slang exists in other languages, too–but at least I wouldn’t understand it. Sometimes, ignorance is bliss.

[The headline of this entry, I feel I have to point out, is a before-and-after type utilization of two John Prine song titles.]

Project Professor-Professor

Filed under:Sheer Cleverness — posted by squires on 12/8/2005 @ 11:32 am

This is too good to pass up, from December’s mini-AIR newsletter of the Annals of Improbable Research:

Today marks the beginning of a new undertaking: Project Professor-Professor.

Project Professor Professor is a prodigious international effort to identify and list all active research professors whose first and last names are identical.

The first two professors celebrated by Project Professor-Professor are Abraham Abraham and Warren Warren. Behold a few details.

ABRAHAM ABRAHAM
Associate Professor, College of Industrial Management at King Fahd University of Petroleum and Minerals. Abraham Abraham co-authored the popular paper “The Individual Investor and the Weekend Effect.”

WARREN WARREN
Professor of Chemistry, Radiology, and Biomedical Engineering, and Director of the Center for Molecular and Biomolecular Imaging at Duke University. Warren Warren wrote the popular book “The Physical Basis of Chemistry.”

If you know of other professors who should be part of this listing, please send pertinent info (including a URL, if possible) to:
PROJECT PROFESSOR-PROFESSOR
c/o

I don’t know any Professor-Professors, but I sure wish I did. Do you? Send ‘em in.

Vague storm predictions

Filed under:Words & Phrases — posted by squires on 12/6/2005 @ 7:04 pm

I’m not sure why the following storm warning phraseology so caught my attention, but here it is, from NOAA (bolds mine):

…A SIGNIFICANT WINTER STORM MAY AFFECT THE REGION THURSDAY NIGHT INTO FRIDAY…

COMPUTER MODELS ARE CURRENTLY IN GOOD AGREEMENT THAT A SIGNIFICANT WINTER STORM MAY AFFECT THE REGION THURSDAY NIGHT INTO FRIDAY. WHILE IT IS MUCH TOO EARLY FOR DETAILS…THE WORD SIGNIFICANT IMPLIES THAT SIX INCHES OR MORE OF SNOW MAY OCCUR SOMEWHERE IN THE MID ATLANTIC REGION.

Things about this:

1. I’m glad that the models themselves, rather than the people who interpret them, are in agreement.

2. I am much too busy to be concerned about storms that MAY drop SIX INCHES OR MORE of snow SOMEWHERE in my general 6-state region. (Especially when our alleged six inches last night ended up being, like, 2, and is now all melted.)

3. Is SIGNIFICANT in meteorology really equated with SIX INCHES OR MORE? Does the model tell you it’s going to be SIGNIFICANT, and what constitutes statistical significance for it is found to be SIX INCHES OR MORE? Is a storm only SIGNIFICANT if it drops at least six inches? [Also, the fact that the storm is SIGNIFICANT does NOT imply that it MAY OCCUR, but that's just me being snarky.]

4. The phrase GOOD AGREEMENT implies nothing to me at all about how good the agreement is. What is the scale we’re working with, here? Is GOOD a step away from 100%? Is it not as good as VERY GOOD but not as bad as AVERAGE, like on a Likert scale?

I know meteorology is full of unknowns and they always want us to be over-prepared, but I never really noticed how funny the language used for these warnings is before.

Wikipedia showdown

Filed under:ICTs, Media — posted by squires on 12/4/2005 @ 1:29 pm

There’s a NYT article today about John Seigenthaler’s USA Today op-ed speaking against his Wikipedia page, which for a time contained false and defamatory information about his involvement in the Kennedy assassinations and other things. Excerpts from Seigenthaler’s article:

Naturally, I want to unmask my “biographer.” And, I am interested in letting many people know that Wikipedia is a flawed and irresponsible research tool.

Wikipedia’s website acknowledges that it is not responsible for inaccurate information, but Wales, in a recent C-Span interview with Brian Lamb, insisted that his website is accountable and that his community of thousands of volunteer editors (he said he has only one paid employee) corrects mistakes within minutes.

My experience refutes that. My “biography” was posted May 26. On May 29, one of Wales’ volunteers “edited” it only by correcting the misspelling of the word “early.” For four months, Wikipedia depicted me as a suspected assassin before Wales erased it from his website’s history Oct. 5. The falsehoods remained on Answers.com and Reference.com for three more weeks.

I understand that it’s frustrating to see something Bad about yourself, whether in the papers or online or scribbled on a friend’s notebook. I don’t know what this is like when you’re someone who’s famous and there might actually be motivations for people to slander you. But honestly? It’s not Wikipedia’s problem. It’s really not. It doesn’t claim authority, and its content is only as good, or bad, or malicious, as its contributors. It’s “the free encyclopedia,” which means you don’t pay for it, and it’s unfettered by binds of strictly vetted truthfulness.

The reason no one corrected Seigenthaler’s page before was probably because no one else looking at the pages felt that they had the authority to - because no one else who was looking knew anything about him (I’d never heard of him before; granted I’m young, but so are a lot of Wikipedia users!). That’s my guess, anyway. The misspelling correction was probably made by a reader looking up Seigenthaler who just happened to notice it.

So here’s a question: Why didn’t Seigenthaler correct the page himself, as someone who’s the ultimate authority (see also here and here)? Isn’t it possible that the person who prepared the original page may not have even known his information was wrong? Maybe he heard a rumor, and didn’t bother to check it because he thought someone else would check it later. I have no idea how likely this is, but it seems at least plausible; we should perhaps at least not assume that the intention is libelous. The page was up for four months - as a reader and user of Wikipedia, one could argue that Seigenthaler had a responsibility to correct the information, since he knew better. Part of the compact of using wikis, at least ideologically, is that if you’re getting information from them you also have a responsibility to be a watchdog for false information. That’s the “community” aspect of it.

Now, people who take information straight from Wikipedia and do anything else with it (other than post on a blog, ahem), without consulting some other source, should get some education about what Wikipedia is and is not designed to be. That he found the information on Answers- and Reference.com is unfortunate, but perhaps if the page had been corrected sooner it wouldn’t have happened. I don’t know - do people wait until a Wikipedia page has sat relatively stably for a certain time before harvesting the entries for their “reference” sites? Ok, so I doubt they do, but theoretically that should be a way to weed out grossly fallacious info.

About this - trusting online sources, educating users - I agree with the NYT article:

All of this struck close to home for librarians and researchers. On an electronic mailing list for them, J. Stephen Bolhafner, a news researcher at The St. Louis Post-Dispatch, wrote, “The best defense of the Wikipedia, frankly, is to point out how much bad information is available from supposedly reliable sources.”

“Instead of figuring out how to ‘fix’ Wikipedia - something that cannot be done to our satisfaction,” wrote Derek Willis, a research database manager at The Washington Post, who was speaking for himself and not The Post, “we should focus our energies on educating the Wikipedia users among our colleagues.”

So shift your expectations of the technology, not the technology. I don’t think it’s always the right stance, but here, I do.

The longevity of “increased”

Filed under:Words & Phrases — posted by squires on 12/1/2005 @ 1:54 pm

While traveling over Thanksgiving break, I spent a lot of time in airports - six, to be exact. Six airports. Blame it on the smallness of the towns I was traveling between.

I noticed that the airport PA announcements pretty consistently use a version of the following messages to warn people about the dangers of misplaced bags:

“Due to increased security measures, all bags are subject to search…”

“Due to heightened security measures, all bags are subject to search…”

I’ve always assumed that this “increase” or “heightening” refers to the time since 9/11. That’s when all the security increases and TSA pat-downs started, right? But that was four years ago, and I think we’ve all gotten pretty used to that level of security by now. So when I hear “increased security measures” at the airport, I think, “Increase? I’ve been getting felt up by these people for years, and they’ve been threatening to look in my bags for at least as long, if not longer.” They’re not increased measures anymore, they’re just the measures we have now, period.

Is this another method of heightening the climate of fear around the airport, making us think the measures are always increasing? Like the Homeland Security threat levels? Or is this just a lazily unupdated message? Am I the only one bothered by this? Is the bag thing even due to increased security levels?

Incidentally, today there’s an article in the NYT (permalink generator seems to be broken right now, sorry) about changes set to take place in the TSA screening process:

The goal of the changes, which will be announced Friday and go into effect on Dec. 20, is to try to disrupt the now-familiar routine associated with security screening, a routine that federal officials fear would-be terrorists may have studied to figure out ways to circumvent it.

“We don’t want the predictability of the system to be used against us,” said Yolanda L. Clark, a security agency spokeswoman. “So we are introducing an element of randomness that makes it more difficult to manipulate.”

“By design, a traveler will not experience the same search every time he or she flies,” the summary said. “The searches will add an element of unpredictability to the screening process that will be easy for passengers to navigate but difficult for terrorists to manipulate.”

I wish the PA announcements were a little more unpredictable. I squeal in excitement (to myself, internal speech) when they make a “lost item” or “please pick up a courtesy phone for an important message” announcement.